Рассмотрим идиомы со словом double. Мы узнаем, как эти идиомы переводятся на русский язык и как могут употребляться в речи.
Я еще раз проверил цену музыкального центра, который я собирался купить.
Dorm - студенческое общежитие
Price - цена
Double back (досл. «двойное назад»)
По-русски это означает: жить вдвоем в одной комнатеExample:
Wilma had to double up in the dorm though she’d rather not to share the room with anybody.
Вилма вынуждена была жить вдвоем в комнате студенческого общежития, хотя она бы лучше не делила ни с кем комнату.
Double-check (something) (досл. «двойная проверка чего-то»)
По-русски: перепроверять; убедиться, что всё верноExample:
I double-checked the price of the music center which I was going to buyЯ еще раз проверил цену музыкального центра, который я собирался купить.
Double-cross (someone) (досл. «двойное пересечение»)
По-русски: обманывать, "обвести вокруг пальца"
Example:
Don’t trust Samuel Kortney, he is sure to double-cross you.
Не доверяй Самюэлю Кортни, он обязательно обманет тебя.
Double-talk (досл. « двойная беседа»)
По-русски это означает: ничего не значащая, пустая болтовня
Example:
Macklin gave me much double-talk, but I didn’t understand what he was driving at.
Маклин много болтал со мной, но я так и не понял к чему он вел.
Vocabulary:
Woods - лесаDorm - студенческое общежитие
Price - цена
Комментариев нет:
Отправить комментарий