среда, 16 октября 2013 г.

ENGLISH IDIOMS
АНГЛИЙСКИЕ ВЫРАЖЕНИЯ

Лондон – столица не только мировой моды, но и любителей вкусно поесть. Парадоксально, но факт. Нация гурманов никак не может обойтись без огромного количества упоминаний еды в речевых оборотах.

eating someone (досл. «съедать кого-то»)

По-русски: беспокоиться, тревожиться по какому-то поводу очень сильно

Example:

I saw that something was eating my friend and I asked her what it was. Я заметил, что мою подругу что-то сильно беспокоит, и спросил у неё, в чём дело.

in apple-pie order (досл. «в порядке яблочного пирога»)

По-русски: в идеальном порядке

Example:

Her house was in apple-pie order, with nothing out of place.
Ее дом был в идеальном порядке, все на своих местах.

bring home the bacon (досл. «приносить бекон домой»)

По-русски: зарабатывать деньги на самые необходимые вещи, как еда, например

Example:

He brings home the bacon in that family.
Он зарабатывает на жизнь в той семье.

be like chalk and cheese (досл. «быть как мел и сыр»)

По-русски: быть кардинально разными

Example:

I don't know why they got married – they're like chalk and cheese.
Я не знаю, почему они поженились- они абсолютно разные.

Vocabulary:

order – порядок
chalk – мел

Комментариев нет:

Отправить комментарий