среда, 11 февраля 2015 г.

English Idioms "Madness"
Английские идиомы со словом "Madness"

Один из самых интересных классов английских идиом — идиомы о помутнённом состоянии рассудка.

Go bananas (дословно — «стать бананами»)

Означает человека, который ведет себя чересчур эмоционально или ненормально.

Example:

If you say that you don't like money, I'll say that you went bananas!
Если ты мне скажешь, что ты не любишь деньги, я скажу, что у тебя что-то не в порядке с головой.


Basket case (состоит из слов «корзина» и «происшествие»)

Этим сочетанием слов называют человека, который в силу своего безумного состояния совсем отделился от общества.

Example:

He is going to turn into a basket case if he continue drinking.
Он совсем сойдет с ума если продолжит пить.

Bats in the belfry (дословно — «летучие мыши в колокольне»)

У человека, который ведет себя эксцентрично или необычно, — «летучие мыши в колокольне».

Examples:

You know Annie? She always looks strange, she must has bats in her belfry.
Ты знаешь Энни? Она всегда выглядит странно, наверно, у неё что-то не так с головой.

Not all here (дословно — «не все здесь»).

Русский аналог выражения - «не все дома».

Example:

My university teacher always wears a silly hat and carry an umbrella with him like he's not all here.
Мой преподаватель в университете всегда носит шляпу и зонт будто у него не все дома.

Выпуск подготовлен преподавателями
"English Forward Studio"
(г. Санкт-Петербург)

Комментариев нет:

Отправить комментарий