"Музыкальные" английские идиомы
Вашему вниманию предлагаются три идиомы, слова в которых как-то связаны с музыкой.
Jazz something up (дословно - «проджазовать что-то)
Добавлять или вносить какие-либо изменения, чтобы улучшить что-то или сделать более стильным.
Example:
We need another scenery to jazz our play up.
Нам нужны другие декорации, чтобы улучшить нашу театральную постановку.
Face the music (дословно - «встретить музыку лицом к лицу»)
Означает принятие ответственности за плохие результаты своей же деятельности.
Example:
He was caught cheating on the exam. No he has to face the music.
Его поймали за списыванием на экзамене. Теперь ему придётся ответить за это.
Stike a false note (дословно — «взять неверную ноту»)
Означает сделать что-то не вовремя или не к месту.
Examples:
I struck a false note when I hit him.
Было не лучшей идеей с моей стороны ударить его.
Добрый день, Ольга!
ОтветитьУдалитьПишу Вам от имени финской компании WordDive (worddive.com/ru)
Мы хотели бы подготовить для Вашего блога следующий выпуск английских идиом с иллюстрациями.
Если Вы согласны, свяжитесь со мной по почте nina.nutsubidze@worddive.com