ENGLISH IDIOMS
АНГЛИЙСКИЕ ВЫРАЖЕНИЯ
«matter»
Сегодня мы рассмотрим идиомы со словом matter. Мы узнаем, как эти
идиомы переводятся на русский язык и как могут употребляться в речи.
A matter of course (досл. «вопрос причины»)
По-русски: само собой разумеющееся, в порядке вещейExample:
They did things as a matter of course and never thought about the consequence.
Они все делали как само собой разумеющиеся и никогда не задумывались о последствиях.
A matter of fact (досл. «вопрос факта»)
По-русски: реальная действительностьExample:
It is a matter of fact that the old building should be pulled down as soon as possible.Реальная действительность в том, что старое здание должно быть снесено как можно скорее.
A matter of life and death (досл. «вопрос жизни и смерти»)
По-русски: вопрос жизни и смерти, жизненно важный вопросExample:
"Do be serious for just five minutes! After all, it is a matter of life and death."
«Да побудь ты серьезным хоть 5 минут! В конце концов, это жизненно важный вопрос!»
A matter of opinion (досл. «вопрос мнения»)
По-русски: спорный вопросExample:
It is a matter of opinion as where to house the new art gallery.
Это спорный вопрос где разместить новую галерею искусств.
Vocabulary:
Сonsequence - последствиеРull down - сносить
To house - размещать
Комментариев нет:
Отправить комментарий