четверг, 14 марта 2013 г.

ENGLISH NUMBER IDIOMS
АНГЛИЙСКИЕ ВЫРАЖЕНИЯ C ЧИСЛИТЕЛЬНЫМИ

Как в русском языке, так и в английском есть много выражений с числительными. Сегодня мы рассмотрим новые устойчивые выражения, в которых встречается слово «ONE».


IN THE YEAR ONE (досл. «в году один»)

Русский эквивалент: очень давно; при царе Горохе.

Example:

I don’t remember what he said. That was in the year one.
Я не помню, что он сказал, это было очень давно.

BECOME ONE (досл. «стать одним»)

Русский эквивалент: пожениться, повенчаться, стать одним целым.

Example:

We love each other and we want to become one.
Мы любим друг друга и хотим пожениться.


ONE FOR THE BOOK (досл. «один для книги»)

Так говорят о чём-то, что достойно серьезного внимания.

Example:

What happened with you is one for a book.
То, что случилось с тобой, заслуживает внимания.

ONE FOOT IN THE GRAVE (досл. «одной ногой в могиле»)

Данное выражение означает «быть при смерти»

Example:

When you are one foot in the grave, you start analyzing your life.
Когда ты одной ногой в могиле, ты начинаешь анализировать свою жизнь.

ONE JUMP AHEAD (досл. «один прыжок вперед»)

Русский аналог: на один шаг впереди (кого-л. или чего-л.)

Example:

Try to stay one jump ahead of the competition.
Постарайся быть на шаг впереди всех на соревновании.



Vocabulary:

remember - помнить
happen - случаться
grave - могила
competition – соревнование

Комментариев нет:

Отправить комментарий