понедельник, 15 апреля 2013 г.

ENGLISH IDIOMS
АНГЛИЙСКИЕ ВЫРАЖЕНИЯ «GLOVE»

  Сегодня мы рассмотрим идиомы со словом GLOVE. Мы узнаем, как эти идиомы переводятся на русский язык и как могут употребляться в речи.

TO FIT LIKE A GLOVE (досл.: «подходить как перчатка»)

По-русски: хорошо сидеть, быть как раз / впору, подходить

Example:

This dress fits me like a glove.
Это платье как раз мне впору.

TO HANDLE WITHOUT GLOVES (досл.: «справляться без перчаток »)

По-русски: не церемониться, поступать грубо

Example:

He handled this situation without gloves.
Он не церемонился в этой ситуации.


TO HANDLE WITH GLOVES OFF (досл.: «справляться со снятыми перчатками »)

По-русски: презирать, относиться с презрением


Example:

She handled him with gloves off.
Она презирала его.

HAND AND GLOVE (досл.: «рука и перчатка»)

По-русски: тесно, в очень близких отношениях


Example:

She is with me hand and glove.
Она со мной в тесных отношениях.



Vocabulary:

Glove - перчатка
Handle - справляться
Fit - подходить, сидеть (об одежде)

Комментариев нет:

Отправить комментарий